new No man putteth a piece of {new} cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put {new} wine into new bottles, and both are preserved. new Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into {new} bottles, and both are preserved. new Neither do men put {new} wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. new Therefore every scribe [which is] instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which bringeth forth out of his treasure [things] {new} and old. new For this is my blood of the {new} testament, which is shed for many for the remission of sins. new But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it {new} with you in my Father's kingdom. new No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the {new} piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new No man also seweth a piece of {new} cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new And no man putteth {new} wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. new And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but {new} wine must be put into new bottles. new And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into {new} bottles. new And no man putteth new wine into old bottles: else the {new} wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. new This is my blood of the {new} testament, which is shed for many. new I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it {new} in the kingdom of God. new And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with {new} tongues; new No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the {new} agreeth not with the old. new No man putteth a piece of a {new} garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new agreeth not with the old. new No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the {new} maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new agreeth not with the old. new And no man putteth {new} wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. new And no man putteth new wine into old bottles; else the {new} wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. new But new wine must be put into {new} bottles; and both are preserved. new But {new} wine must be put into new bottles; and both are preserved. new No man also having drunk old [wine] straightway desireth {new}: for he saith, The old is better. new This cup [is] the {new} testament in my blood, which is shed for you. new A {new} commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. new He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a {new} name written, which no man knoweth saving he that receiveth [it]. new Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, [which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and [I will write upon him] my {new} name. new Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, [which is] {new} Jerusalem, which cometh down out of heaven fro m my God: and [I will write upon him] my new name. ~~~~~~